Marsaili moelelo wa lebitso le letle: E na le bokhoni, Lehlohonolo, E fanang ka, E sebetsang, E fokolang. Fumana Marsaili moelelo oa lebitso.
Chapman lebitso la motumo o motle ka ho fetisisa: Botsoalle, E tebileng, E fokolang, Bōpo, E fanang ka. Fumana Chapman se boleloang ke lebitso.
Marsaili tšimoloho ea lebitso la pele. Scottish form of both Marjorie and Marcella. Fumana Marsaili tšimoloho ea lebitso la pele.
Chapman qalong. Occupational name derived from Old English ceapmann meaning "merchant, trader". Fumana Chapman qalong.
Lebitso la ho qetela Chapman le tloaelehileng haholo Australia, New zealand, Sehlekehlekeng sa Norfolk, Saint Kitts le Nevis, United kingdom. Fumana Chapman lebitso la lebitso le fetisetsang.
Mabitso a sa tšoaneng bakeng sa Marsaili linaheng le lipuo tse sa tšoaneng: Gosia, Greet, Gréta, Greetje, Greta, Gretchen, Grete, Gretel, Grethe, Gretta, Griet, Jorie, Märta, Maarit, Madge, Mae, Maggie, Mairéad, Małgorzata, Małgosia, Mamie, Marcela, Marcella, Marcelle, Marcellette, Mared, Maret, Margaid, Margalit, Margalita, Margaréta, Margareeta, Margaret, Margareta, Margarete, Margaretha, Margarethe, Margaretta, Margarid, Margarida, Margarit, Margarita, Margaux, Marge, Marged, Margery, Margherita, Margie, Margit, Margita, Margo, Margot, Margrét, Margreet, Margrete, Margrethe, Margriet, Margrit, Marguerite, Marit, Marita, Marje, Marjeta, Marjorie, Marjory, Markéta, Marketta, Marzena, May, Mayme, Meg, Meggy, Mererid, Merete, Merit, Meta, Mette, Midge, Paaie, Peg, Peggie, Peggy, Reeta, Reetta, Retha, Rita, Zella. Fumana Marsaili ka lipuo tse ling.
Mabitso a tloaelehileng ka lebitso la ho qetela Chapman: Adina, Kim, Brendon, Christopher, Pixie. Fumana Mabitso a tsamaeang le Chapman.
Ho lumellana ha Marsaili le Chapman ke 77%. Fumana Tšebelisano ea Marsaili le Chapman.