Hlahlobisisa  kapa    Puo:

Marquinhos Glöss

Lebitso le lebitso la hau Marquinhos Glöss. Se boleloang ka lebitso la pele, tsoalo, ho lumellana ha lebitso le fanelo Marquinhos Glöss. Litšebeletso tsohle tsa Inthanete.

Marquinhos Glöss e bolelang

Marquinhos Glöss e bolelang: tlhahlobo ea kakaretso ea moelelo oa lebitso Marquinhos le lebitso la botho Glöss.

 

Marquinhos moelelo oa lebitso

Lebitso la lebitso la pele Marquinhos. Lebitso la pele Marquinhos le bolela'ng?

 

Glöss se boleloang ke lebitso

Tlhaloso ea lebitso la Glöss. Lebitso la Glöss le bolela'ng?

 

Tšebelisano ea Marquinhos le Glöss

Ts'ebetsong ea lebitso la hau Glöss le lebitso Marquinhos.

 

Marquinhos ho lumellana le mabitso

Marquinhos tlhahlobo ea tumellano ea lebitso le mabitso.

 

Glöss ho lumellana le mabitso

Glöss tlhahlobo ea ts'ebetso ea lebitso la lebitso le mabitso.

 

Marquinhos tumellanong le mabitso a mang

Marquinhos tlhahlobo ea ts'ebetsong le likarolo tse ling tsa pele.

 

Glöss ho lumellana le mabitso a mang

Glöss tlhahlobo ea ts'ebetsong e nang le mabitso a mang.

 

Marquinhos tšimoloho ea lebitso la pele

Tšimoloho ea lebitso la pele Marquinhos.

 

Marquinhos tlhaloso ea lebitso la pele

Lebitso lena la pele ka lipuo tse ling, lipuo le lipuo tse fapaneng, tse ling tsa basali le banna ba pele Marquinhos.

 

Marquinhos ka lipuo tse ling

Ithute hore na lebitso la pele Marquinhos le tšoana joang le lebitso la pele ka puo e 'ngoe naheng e' ngoe.

 

Mabitso a tsamaeang le Glöss

Mabitso a tloaelehileng le a tloaelehileng a nang le lebitso Glöss.

 

Marquinhos moelelo wa lebitso le letle: E fokolang, E tebileng, E na le bokhoni, Lehlohonolo, Botsoalle. Fumana Marquinhos moelelo oa lebitso.

Glöss lebitso la motumo o motle ka ho fetisisa: E tebileng, E fokolang, Bōpo, Ela hloko, E thabileng. Fumana Glöss se boleloang ke lebitso.

Marquinhos tšimoloho ea lebitso la pele. Portuguese diminutive of Marcos. Fumana Marquinhos tšimoloho ea lebitso la pele.

Mabitso a sa tšoaneng bakeng sa Marquinhos linaheng le lipuo tse sa tšoaneng: Márk, Maleko, Marc, Marcas, Marco, Marcos, Marcus, Marek, Margh, Mark, Markku, Marko, Markos, Markus, Markuss, Mars. Fumana Marquinhos ka lipuo tse ling.

Mabitso a tloaelehileng ka lebitso la ho qetela Glöss: Sherwood, Emile, Shaina, Markus, Max, Émile. Fumana Mabitso a tsamaeang le Glöss.

Ho lumellana ha Marquinhos le Glöss ke 78%. Fumana Tšebelisano ea Marquinhos le Glöss.

Marquinhos Glöss mabitso a tšoanang le mabitso a mabitso

Marquinhos Glöss Márk Glöss Maleko Glöss Marc Glöss Marcas Glöss Marco Glöss Marcos Glöss Marcus Glöss Marek Glöss Margh Glöss Mark Glöss Markku Glöss Marko Glöss Markos Glöss Markus Glöss Markuss Glöss Mars Glöss